


|
|
|
|
|
Brussels Open |
|
Brussels Open |
|
FIDE Blitz |
|
FIDE Blitz |
|
EDDY MATTHEYS 2025 |
|
EDDY MATTHEYS 2025 |
|
|
||
|
Lundi 15 décembre 2025 à 19 heures |
|
Maandag 15 december 2025 om 19 uur |
|
|
|
|
|
Comptant pour le classement FIDE BLITZ (janvier 2026) |
|
Meetellend voor de FIDE BLITZ ELO (januari 2026) |
|
|
|
Voorinschrijving erg voordelig. (zie verder)! Voor voorinschrijvingen (en later de uitslagen): klik hier. |
|
Pré-inscription très avantageuse (voir plus loin)! Les préinscriptions (ensuite les résultats): cliquez ici. |
|
|
|
|
|
Huit ans déjà... |
|
Al acht jaar geleden... |
|
En souvenir de notre ami Eddy Mattheys (1956 - 2017) dont la disparition soudaine laissera toujours, tant dans nos cœurs que dans la vie du club, un vide abyssal. |
|
Ter herinnering aan onze vriend Eddy Mattheys (1956-2017) wiens onverwachte overlijden zowel in ons hart als in de club een grote leegte achterlaat. |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
L'édition précédente, celle de 2024, avait réuni 107 joueurs! |
|
De editie 2024 bracht 107 spelers op de been! |
|
|
|
|
|
INVITATION |
|
UITNODIGING |
|
|
||
|
|
||
|
Nous nous permettons, par le présent courriel, de vous annoncer que le lundi 15 décembre 2025, à 19 heures, combiné avec la remise des prix de notre Open de l'Automne-Lundi (à 18h30), un drink de fêtes de fin d’année, deux sandwiches
préparés et un Pastel de Nata Garcia par joueur inscrit, aura lieu
un tournoi de blitz FIDE en 9 rondes de 5 minutes par joueur + 3 secondes Fischer. |
|
Op maandag 15 december 2025 om 19 uur, na de prijsuitreiking van ons Open Maandagse Herfsttoernooi (om 18u30), organiseren we een eindejaarsfeest met een drankje, twee bereide sandwiches en een Pastel de Nata Garcia per geregistreerde speler,
plus een
FIDE blitztoernooi van 9 ronden, 5 minuten per speler + 3 seconden Fischer.
|
|
|
|
|
|
1000 € de PRIX! |
|
1000 € aan PRIJZEN! |
|
|
|
|
|
1er PRIX 250 € |
|
1ste PRIJS 250 € |
|
|
|
|
|
2ème prix 125 € |
|
2de prijs 125 € |
|
Quatre catégories (Cote FIDE Blitz) (déterminées en fonction des joueurs inscrits) avec pour chacune : 1er prix 80 € |
|
Vier categorieën (FIDE Blitz Rating) (bepaald aan de hand van de ingeschreven spelers) met voor elk: 1ste prix 80 € |
|
|
|
|
|
Les prix CUMULABLES seront DÉPARTAGÉS en cas d'égalité (FIDE régulier de SWAR). |
|
De prijzen, CUMULEERBAAR, en worden GESCHEIDEN in geval van gelijke stand (FIDE regels van SWAR). |
|
|
|
|
|
Nous remercions Simonne Peeters qui nous a aidés |
|
Wij danken Simonne Peeters die dit evenement helpt sponsoren |
|
|
|
|
|
|
||
|
et notre club partenaire
|
|
en onze partner club
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PRÉ-INSCRIPTION TRÈS AVANTAGEUSE! |
|
VOORINSCHRIJVING ERG VOORDELIG! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pré-inscription avant le mercredi 10 décembre 2025 (23h59) et Pointage pour la 1ère ronde le lundi 15 décembre 2025 de 17h45 à 18h45:
12 € par joueur. 8 € pour les membres du Brussels Chess Club. |
|
Voorinschrijving voor woensdag 10 december 2025 (23u59) en Persoonlijk aanmelden voor de 1ste ronde, maandag 15 december 2025 tussen 17u45 en 18u45:
12 € per speler. 8 € voor leden van de Brussels Chess Club. |
|
|
|
|
|
À verser au compte du club: |
|
Over te schrijven op rekening van de
club: |
|
Inscription sur place : 20 € pour tous!
|
|
Inschrijving ter plaatse: 20 € voor iedereen! |
|
ATTENTION! Pour les joueurs belges FIDE, en l’absence d’affiliation régulière à un club à la date du 15 décembre 2025, l’inscription au tournoi ne sera pas possible et une éventuelle pré-inscription ne sera pas remboursée! |
|
AANDACHT! Voor Belgische FIDE-spelers, bij gebrek aan een geldige clubaansluiting op 15 december 2025 is inschrijven voor het toernooi niet mogelijk en eventuele voorinschrijvingskosten worden niet terugbetaald ! |
|
Précisons que cette inscription est incluse dans les abonnements annuels 2025-2026 mais il leur est demandé de se préinscrire par courriel et le pointage leur est aussi obligatoire. Inscription sur place : également 20 € ! |
|
Deze inschrijving maakt deel uit van het jaarlijks abonnement 2025-2026 maar spelers wordt gevraagd zich vooraf per e-mail te registreren en scoren is ook voor hen verplicht. Inschrijving ter plaatse: ook 20 € |
|
Plus, puisque les premières éditions ont concurrencé sauvagement les célèbres foires de Paris et Francfort, à nouveau, une bourse aux livres et autres média d'échecs d'occasion. |
|
Opnieuw wordt een boeken- en mediabeurs georganiseerd die kan wedijveren met die van Frankfurt en Parijs. |
|
|
||
|
Pratiquement, nous mettrons à votre disposition une grande table surveillée où vous disposerez vos items. Pour bien séparer les vendeurs, de petits cartons pour écrire vos noms, c'est-y pas mignon, seront fournis gracieusement. |
|
Een grote tafel staat ter beschikking om de items uit te stallen. Etiketten om de verkopers van elkaar te onderscheiden worden voorzien. |
|
|
||
|
A cette occasion, le club organisera également |
|
De club organiseert bij deze gelegenheid haar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
Ce tournoi est homologué FIDE. Un joueur non côté ne pourra prétendre à un prix de
catégorie. Sont strictement d’application les Fide Laws of Chess
(Blitz) qui sont consultables en français, en néerlandais et en anglais sur notre site. Les règles seront par ailleurs affichées dans la salle de jeu. |
|
Dit is een gehomologeerd FIDE toernooi.
Een niet-geklasseerde speler kan geen categorieprijs
claimen. Van kracht zijn de Fide Laws of Chess (Blitz) die
beschikbaar zijn in het Frans, Nederlands of Engels op onze website. Het reglement hangt ook uit in de speelzaal. |
|
|
||
|
LOCAL: Het Huys, |
|
LOKAAL: Het Huys, |
|
|
||
|
Appariements: |
|
Paringen: |
|
Sans aucune exception, seuls seront appariés, les joueurs: |
|
Alleen zij worden gepaard die: |
|
1° pré-inscrits ou inscrits au tournoi; |
|
1° vooringeschreven of gescreven zijn voor het toernooi; |
|
2° et présents au club à l’heure du début de chaque partie (voir plus haut pour la 1ère ronde). |
|
2° en aanwezig zijn op het tijdstip van het begin van elke partij (zie hierboven voor de 1ste ronde). |
|
Insistons donc: le joueur absent, même s’il avertit de son retard, ne sera pas apparié tant qu’il n’est pas présent au club. |
|
M.a.w. een speler die afwezig is, ook al heeft hij zijn laattijdigheid laten weten, wordt niet gepaard zolang hij niet aanwezig is op de club. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Les résultats sont comptabilisés pour le championnat du club, saison 2025-2026. |
|
De uitslag telt mee voor het clubkampioenschap seizoen 2025-2026. |
|
|
||
|
Les résultats et le classement, mis à jour automatiquement après chaque ronde, peuvent être consultés sur notre site ou sur celui de la FRBE. |
|
Het klassement wordt automatisch geüpdated na elke ronde. Het kan worden geraadpleegd op onze website of op die van de KBSB. |
|
|
|
|
|
|
(Her)lees aandachtig |
|
|
|
||
|
En espérant vous y retrouver très nombreux. |
|
Tot op het toernooi! |
|
|
||
|
Info (FR/EN): Philippe Jassem, Directeur des Tournois et Arbitre, 0478/34.75.57 Pierre Kolp, Trésorier, 0476/39.37.95 |
|
Info (NL/EN): Piet Van de Craen, Voorzitter, 0475/32.07.09 Pierre Kolp, Penningmester, 0476/39.37.95 |
|
|
|
|
|
|
||
|
|